Значение слова «жмёт»
-
ЖАТЬ1, жму, жмёшь; несов., перех.
1. (сов. сжать1). Стискивать, сжимать, сдавливать. [Василий Петрович] стал арбузы выбирать, перерыв едва ли не все кучи, каждый арбуз и на ладонях-то подбрасывал, и жал изо всей силы руками. Мельников-Печерский, На горах. Повозки, арбы, орудия и зарядные ящики --- теснились, жали друг друга, медленно останавливались и медленно двигались дальше. Вересаев, На японской войне. Я жал их теплые дружеские руки, обнимал их плечи. Горбатов, Мое поколение. || (сов. нет) перен. Разг. Притеснять, угнетать. [Кречинский:] За что вы меня так безжалостно жмете? Сухово-Кобылин, Свадьба Кречинского. — Чего ж им веселиться? — ответил Коломеец. — Жмут их, бедняг, румынские бояре, жмут жандармы, попы всякие. В. Беляев, Старая крепость.
2. также без доп. Быть тесным (о платье, обуви). [Кутузов] расправлял воротник сюртука, который, хотя и расстегнутый, все как будто жал его шею. Л. Толстой, Война и мир. Новые туфли жали, с каждым шагом идти в них становилось все больней. Кочетов, Журбины. | в безл. употр. Плохой заказчик любит капризничать, то ему широко, то узко, здесь жмет, там морщит. Кузьмин, Круг царя Соломона.
3. (сов. выжать1). Спорт. Поднимать какую-л. тяжесть над головой до полного выпрямления рук. Жать штангу.
4. без доп. Прост. Употребляется вместо того или иного глагола для обозначения особой силы, интенсивности, быстроты действия. Теперь он [грузовик] мчался с предельной скоростью. А водитель все жал и жал, ругаясь сквозь зубы и яростно дергая рычагами. Катаев, Сын полка. На равнине работается легко и весело. Особенно хорошо вести съемку, ничто не мешает. И я жму вовсю! Воронин, Хороший сын.
◊
Жать сок (соки) из кого см. сок. -
ЖАТЬ2, жну, жнёшь; несов., перех. (сов. сжать2). Убирать хлебные злаки серпами, косами или жатвенными машинами.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
-
ЖАТЬ1, жму, жмёшь, д. н. не употр., несов. 1. кого-что. Давить, стискивать, сжимать. Жать руку. Жать друг друга в толпе. 2. что и без доп. Сдавливать, быть тесным (об обуви, платье). Сапог ногу жмет. Пиджак жмет в плечах. || безл., без доп. О неудобстве, причиняемом тесной одеждой, обувью. В плечах жмет. 3. что. Выдавливать, выжимать. Ж. сок из винограда. 4. перен., кого-что. Притеснять, угнетать (разг.). Английские власти в Индии нещадно жмут крестьян. ◊
Жать соки из кого — см. сок. Сердце жмет (разг.) — чувствуется боль в сердце от страдания, грусти. Жать масло — 1) выжимать из масла воду (спец.); 2) перен. толпой давить, прижимать кого-н. к стене (школьная игра). Попавшие к стене еле дышат,силятся выбиться наружу, а выбившись, в свою очередь жмут масло. Пмлвскй. Жму (вашу) руку — дружески приветствую (употр. в конце письма). -
ЖАТЬ2, жну́, жнёшь, д. н. не употр., несов. (к сжать2), что. Среза́ть под корень (стебли хлебных растений) серпом или особыми машинами. Жать рожь.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
-
жать I
1. давить, стискивать, сжимать ◆ Жать руку. ◆ Жми на газ, Петька! ◆ Жать друг друга в толпе.
2. 3-е л. быть тесным, узким (об обуви, платье) ◆ Если новые туфли жмут, перед тем как надеть их на ноги, смочите это место одеколоном. ◆ Сапог ногу жмёт. ◆ Пиджак жмёт в плечах.
3. безл. о неудобстве, причиняемом тесной одеждой, обувью ◆ В плечах жмёт.
4. с.-х. давить с целью получения сока ◆ Жать сок из винограда.
5. перен. разг. притеснять, угнетать ◆ Английские власти в Индии нещадно жмут крестьян.
6. 3-е л. перен. разг. вызывать необходимость в спешке, поджимать ◆ Подскажите, пожалуйста, побыстрей и поподробней, сроки жмут! С форума автомобилистов
7. разг. спешить, действовать быстро и энергично ◆ Говорю шоферу: «Жми по дороге, а я скажу, когда нужно будет свернуть.»
8. спорт. разг. в тяжёлой атлетике — выполнять жим
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- жать на газ
- жать соки из кого, то же что что выжимать или высасывать соки — истощить, измучить до последнего предела
- сердце жмёт разг. — чувствуется боль в сердце от страдания, грусти
- жать масло
- жму (вашу) руку — дружески приветствую (употр. в конце письма)
-
жать II
1. с.-х. среза́ть под корень (стебли хлебных растений), убирать урожай зерновых ◆ Сегодня в районе уже жнут пшеницу. ◆ Еще не кончили жать, а на току уже появилась молотилка. Николай Дубов, «На краю земли», 1950 г. ◆ Ребенок скоро успокоился, заснул, мать положила его в люльку, взяла серп и принялась жать с особенным усилием, чтобы догнать своих подруг, чтоб не отстать от других. C. Т. Аксаков, «Детские годы Багрова-внука, служащие продолжением семейной хроники», 1858 г. ◆ Если престанем проливать пот на земле; то по необходимости будем жать терние. (Брянчанинов) Игнатий, «Отечник», 1863 г. ◆ Ненилка-та — красавица и молода, а сама себя хранит как стеклянну посуду. А работница! Бают, жать подёт, дак двенадцать суслонов на упряг. Борис Шергин, «Данило и Ненила», 1930–1960 г. (цитата из НКРЯ)
Источник: Викисловарь
Похожие слова и словосочетания
- → передёргивать затвор , нужная кнопка , педаль сцепления , перламутровые пуговки , кистевой эспандер
- → а мы просо сеяли , тыкая палец , переговорное устройство , ручка управления , вздыхает свободно
- → краем глаза видеть , открывать дверь , крутить руль , заводить мотор , зажимать в кулак
- → переднее положение , закатывая рукава , собирать в житницы , предохранительный взвод , толкая локтем
- → ручной тормоз , курок пистолета , разводя в стороны , рычаг скоростей , расплываться в улыбке