Значение слова «зарекаться»
-
ЗАРЕКА́ТЬСЯ, -а́юсь, -а́ешься. Несов. к заречься.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
-
ЗАРЕКА'ТЬСЯ, а́юсь, а́ешься, несов. (к заречься) (разг.). Давать зарок, обещаться чего-н. не делать. Зарекаюсь и ходить туда! Несколько раз он зарекался пить.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
-
зарека́ться
1. давать зарок, обещание не делать чего-либо ◆ Он был плаксив как баба и сколько раз, бывало, после наказания, клялся и зарекался не носить контрабанды. Ф. М. Достоевский, «Записки из мёртвого дома», 1862 г. ◆ Ведь недаром же вековой народный опыт учит от сумы да тюрьмы не зарекаться. А. П. Чехов, «Палата 6», 1892 г. ◆ — Нельзя зарекаться, доктор, ох, нельзя, — бормотал больной, напяливая козий мех в передней, — ибо сказано: третий ангел вылил чашу в источники вод, и сделалась кровь. М. А. Булгаков, «Белая гвардия», 1923–1924 г. (цитата из НКРЯ)
Источник: Викисловарь
Синонимы к слову «зарекаться»
- → закаиваться , клясться , обещать , обещать не делать , уверять
Похожие слова и словосочетания
- → аукнуться , без денег оставить , бес попутал , Бог миловал , болтнуть
- → вздумать , видать , влипнуть , вляпываться , в народе говорят
- → глупая баба , горбатого могила исправит , давать зарок , дело прошлое , держать карман шире
- → дожить , дрыхать , думать , дуракам везёт , ерепениться
- → загреметь на нары , закаяться , зарекаться , за что боролись, на то и напоролись , из огня да в полымя
- → как с гуся вода , кузнец своего счастья , куролесить , наболтать , надумать
- → накаркать , народная мудрость , наступать на одни и те же грабли , обессудить , образумиться
- → пенять , плошать , пожалеть , помирать , поостеречься
- → по первому разу , посудить , поумнеть , предупреждать , пьяному море по колено
- → рыпаться , своя рубашка ближе к телу , сдуреть , семь бед — один ответ , собственная дурость
- → соваться , советовать , тюрьма плачет , укараулить , упасти
- → упечь , учиться на чужих ошибках , фордыбачить , язык мой — враг мой