Значение слова «леди»

  • ЛЕ́ДИ, нескл., ж.

    1. Жена лорда или баронета в Англии.

    2. Наименование замужней женщины, принадлежащей к буржуазно-аристократическому кругу в Англии (обычно присоединяемое к фамилии).

    [Англ. lady]

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

  • Леди (англ. lady, от староанглийского hlǣfdige — «та, кто месит хлеб», аналогично лорд — «хранитель хлеба») — английское слово со значением «госпожа», «хозяйка»; в англоязычном мире — вежливое обозначение женщины (особенно из высших слоёв общества), а также британский аристократический титул, употребляемый с именем.

    Соответствует обозначениям мужчин: «джентльмен» (стандартное обращение к слушателям — «леди и джентльмены»), «лорд», «сэр»

    Наименование Our Lady («наша Госпожа», «Владычица») означает Богородицу (аналогично Lord — «Господь Бог»).

    Наименование «леди» как часть полного имени в Великобритании используют:

    с основной частью титула, например, «леди Маунтбаттен» — женщины, являющиеся в своём праве пэрами Великобритании (наряду с более точными и официальными титулами: «графиня», «маркиза», «виконтесса», «баронесса»; герцогини обычно не называются «леди», а только полным титулом);

    с основной частью титула, например, «леди Эссекс» — жёны лиц, имеющих право на полноценный титул «лорд» (пэров Великобритании; наряду с более точными титулами по мужу: «графиня» и т. п.)

    с личным именем и фамилией, например, «леди Диана Спенсер» — незамужние дочери герцогов, маркизов и графов;

    с фамилией или именем мужа, например, «леди (Рэндольф) Черчилль» — жёны лиц, имеющих право на личный титул учтивости «лорд» (в определённых случаях — сыновья пэров Великобритании; см. подробнее статью титул учтивости);

    с фамилией, например, «леди Маккартни» — жёны лиц, имеющих право на титул «сэр» (рыцарей и баронетов).

    Вдовы, не вступившие в повторный брак, сохраняют те же титулы, что при жизни мужей (возможно прибавление слова Dowager — «вдовствующая»). Разведённые жёны, не вступившие в повторный брак, используют титул без определённого артикля the (Lady Smith — бывшая жена лорда Smith).

    Для жён республиканских глав государств используется (не во всех странах официальное) обозначение «первая леди» (англ. the First Lady).

Источник: Википедия

  • ЛЕ'ДИ (или лэ́ди), нескл., ж. [англ. lady]. Жена лорда. || В англ. буржуазном быту — вежливое обозначение замужней женщины, в знач. госпожа, мадам.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

  • ле́ди

    1. истор. в Великобритании — жена лорда или баронета, также замужняя женщина привилегированного сословия

    2. употребляется как вежливо-почтительное обращение к замужней женщине из привилегированного сословия

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    • железная леди
    • первая леди
  • Леди

    1. женское имя Мою подругу зовут Леди.

Источник: Викисловарь

Синонимы к слову «леди»

  • барышня , госпожа , дама , дамочка , дева
  • девица , девушка , донна , донья , дуэнья
  • жена , женщина , королева , мадам , мадонна
  • матрона , миссис , мистрис , особа , отроковица
  • пани , панна , сеньора , синьора , сударыня
  • фрау , хозяйка , чудачка , юница

Похожие слова и словосочетания

  • англичанка , арден , аристократка , бальные залы , бандл
  • баронесса , бедняжка , бланш , богатая наследница , будущая герцогиня
  • викарий , вывозить в свет , герцогиня , городской особняк , гувернантка
  • далия , дама , дебютантка , девица , домоправительница
  • досточтимый сэр , дочь виконта , дочь лорда , жениться на мисс , ирландка
  • клер , королева , королевские крови , красивый джентльмен , кровная родственница
  • кузина , леди , мадам , мадемуазель , маркиза
  • место гувернантки , месье , милая , миледи , мисс
  • миссис , мистер и миссис , мистрис , муслиновое платье , новая графиня
  • опекунша , очаровательная мисс , передать миссис , повеса , подопечная
  • по правде говоря , почтенные дамы , простолюдинка , ремингтон , светский сезон
  • сделала реверанс , сеньорита , синьорина , служанка , утренняя гостиная
  • фрейлина , фрейлина королевы , хозяйка замка , шотландка , экономка
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я