Значение слова «переводчик»
-
ПЕРЕВО́ДЧИК, -а, м. Тот, кто занимается переводами с одного языка на другой. Переводчик с английского языка. Работать переводчиком.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
-
Перево́дчик — специалист, занимающийся переводом, то есть созданием письменного или устного текста на определённом языке (называемом языком перевода), эквивалентного письменному или устному тексту на другом языке (языке-источнике).
В современную эпоху такой специалист обычно должен иметь профильное высшее образование; это может быть высшее переводческое образование или более широкое филологическое образование, а для выполнения отраслевых (экономических, юридических, технических, медицинских и пр.) переводов могут привлекаться специалисты с образованием в соответствующей отрасли человеческой деятельности — экономисты, юристы, инженеры, врачи, имеющие и достаточную языковую и переводческую подготовку, которая может быть получена в рамках их высшего образования и курсов подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации.
Переводчик художественной литературы должен являться и обычно является художником слова (прозаиком, поэтом) на своем родном языке, создавая наряду с художественными переводами и собственные оригинальные литературные произведения. Он может иметь языковое, литературное, литературоведческое образование.
Профессиональный переводчик в своей деятельности опирается на теоретические и практические достижения целого ряда научных дисциплин. К ним относятся языкознание, в том числе сравнительное (сопоставительное (лингвистическая компаративистика)); переводоведение с общей теорией перевода между языками и частными теориями перевода между языками конкретной пары языков. Отраслевые переводчики должны достаточно хорошо представлять себе область функционирования переводимого текста (соответствующий тексту раздел медицины, техники, юриспруденции и пр.) и принятую в ней терминологию на обоих языках, а также владеть принятыми способами научно-технического перевода, также отраженными в специальной научно-методической литературе. Художественные переводчики в целом опираются на достижения литературоведения, в том числе сравнительного (литературоведческой компаративистики), а переводчики стихов — на работы в области стиховедения.
Переводчики с конца XX века имеют возможность пользоваться для повышения производительности электронными системами автоматизированного и автоматического перевода, редактируя выданные компьютерными программами результаты..
Источник: Википедия
-
ПЕРЕВО'ДЧИК, а, м. 1. Лицо, занимающееся переводами с одного языка на другой. П. с французского языка. 2. Тот, кто переводит или перевел что-н. (см. перевести в 8, 9 и преимущ. 10 знач.; простореч.). П. денег.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
-
перево́дчик
1. тот, кто переводит (письменно или устно), то есть воспроизводит тексты (или устную речь), созданные на одном естественном языке, средствами другого языка ◆ Дух (личность) переводчика веет в самом верном переводе, и этот дух должен быть достоин сочетаться с духом им воссозданного поэта. Тургенев, «Вильгельм Телль», 1843 г. (цитата из Викитеки)
2. техн. орган управления, переводящий какой-либо механизм из одного режима работы в другой
Источник: Викисловарь
Синонимы к слову «переводчик»
- → переводить , толмач , преложитель , перелагатель , перелагать
- → драгоман , шептало , пролагатель
Похожие слова и словосочетания
- → славист , африкаанс , иностранец , относительное местоимение , фонетика
- → правильное произношение , строфы века , свободное владение , сотрудник посольства , оригинал
- → профессиональный дипломат , руководитель группы , переводчик , толмач , переводчица
- → филолог , текст , бенгали , сильный акцент , идиома
- → транскрипция , хинди , на родном языке , грамматический разбор , глава миссии
- → произношение , языковед , перевод текста , уловить акцент , эсперанто
- → словарь , хиндустани , сто фамилий , наречие , транслитерация
- → жаргонизм , швейцарский диалект , койне , синолог , помощники судьи
- → латынь , тарабарщина , теоретик литературы , санскрит , лучший знаток
- → известные поэты , лингвистические способности , драгоман , половина слов , палеограф
- → речь , ни бельмеса не понимает , генеральный консул , генконсул , разговорник
- → диакритический знак , идиш , галлицизм , арабист , фонетический алфавит