Значение слова «ланч»
-
Ланч (англ. Lunch) (в советской литературе употреблялась также транслитерация «ленч») — в англоговорящих странах сокращение, образованное от Luncheon и обозначающее приём пищи в полдень.
В англоговорящих странах в XVII веке использовалось другое название — dinner («обед»), это название всё ещё иногда используется для обозначения полуденного приёма пищи в Великобритании, частично в Канаде. В США термин dinner используется, но для приёма пищи позже полудня, а начиная с XIX века обозначал еду вечером, вытеснив привычное название ужина — supper, в свою очередь supper стал обозначать приём пищи ещё позже, вплоть до полуночи.
Полуденная еда в воскресенье и праздничный стол на праздники, такие как Рождество, Пасха, День благодарения подаётся в более поздние часы между двумя и четырьмя часами после полудня и всё ещё называется dinner.
Слово «ланч» стало основой для образования зависимых от него понятий, например:
lunch break — перерыв на ланч на работе и в школах.
bag lunch («ланч в пакете») — стандартная упаковка в Северной Америке, сделанная из серой бумаги, содержащая сэндвич и зачастую цельный фрукт и любую выпечку или сладость, известная до 1980-х годов, то есть до времён распространения микроволновок на рабочих местах.
lunchbox («коробка для ланча») — упаковка с обедом в Британии, Америке, или в Австралии, содержащая сэндвич, чипсы и напиток, возможно, с шоколадным батончиком и парой фруктов. Как и в Америке, в Британии на смену этой традиции пришли кафе. Однако подобные наборы ещё встречаются среди строителей и школьников.
Источник: Википедия
-
ланч
1. то же, что ленч; второй (обычно в 13—14 часов), более плотный завтрак (в США, Канаде, Англии и некоторых других странах) ◆ На различных ланчах, жуя безвкусные треугольники сандвичей, пия непьянящее вино, вместе с подругами пудрила мозги голубоволосым старушкам: миру мир, мы все в одной лодке и так далее. Василий Аксёнов, «Новый сладостный стиль», 2005 г. (цитата из НКРЯ)
Источник: Викисловарь
Похожие слова и словосочетания
- → понедельник , свидание , фуршет , китайская еда , ленч
- → копчёная лососина , деловые обеды , блюдо дня , полдник , капуччино
- → четверг , бар , эспрессо , важный клиент , джонатан
- → перерыв , шеф-повар , суаре , гольф-клуб , вторник
- → соседнее кафе , молочный коктейль , голодный как волк , аперитив , шоколадное пирожное
- → сэндвич , ужин , бутерброд , обед , шерри
- → чаепитие , паб , куриный салат , бизнес-ланч , завтрак
- → кафетерий , кафешка , банкет , сегодня , уикэнд
- → картошка фри , итальянский ресторан , на следующей недели , ланч , тартинка
- → бокалы вина , чашка кофе , десерт , обеденные перерывы , уик-энд
- → гамбургер , кусок пиццы , бри , лёгкий обед , чесночный хлеб
- → имбирный эль , вечер , небольшой ресторанчик , диетическая кола , гриль-бар
- → сегодня вечером , бумажная тарелка , понедельник утром , официантка