Значение слова «немецкий»

  • НЕМЕ́ЦКИЙ, -ая, -ое.

    1. Прил. к немцы. Немецкий язык.

    2. Устар. Такой, как у немцев (во 2 знач.), иностранный, чужеземный. Отец ее, несмотря на отвращение свое от всего заморского, не мог противиться ее желанию учиться пляскам немецким у пленного шведского офицера. Пушкин, Арап Петра Великого. [Ермолай] ходил и зиму и лето в желтоватом нанковом кафтане немецкого покроя. Тургенев, Ермолай и мельничиха.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

  • НЕМЕ'ЦКИЙ, ая, ое. Прил. к немец (см. немцы). Н. язык. Немецкая музыка.

    Немецкое платье (простореч. устар.) — платье городского покроя, в отличие от деревенского костюма (поддевки, кафтана, сарафана и т. п.). Таня, одетая не по-скитски, а в немецкое платье. Мльнкв-Пчрскй.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

  • неме́цкий

    1. относящийся к Германии или немцам, свойственный им Трудно даже и сказать, почему это; видно, уже народ такой, только и удаются те совещания, которые составляются для того, чтобы помутить или пообедать, как-то: клубы и всякие воксалы на немецкую ногу. Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г. На дрожках сидел верхом мужчина в немецком платье, не то мещанин, не то бывший барский приказчик, и сам правил лошадью. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Благонамеренные речи», 1872–1876 г. Шопенгауэр, занимающий одно из очень высоких мест в ряду немецких философов нынешнего века, в силу своего остроумия и оригинальности, говорит очень ясно об изменении одних видов в другие. И. И. Мечников, «Очерк вопроса о происхождении видов», 1876 г. (цитата из НКРЯ) Китаева с притворной улыбкой, ныряя головой в шляпе при каждой фразе, с немецким акцентом подробно и складно рассказала. Л. Н. Толстой, «Воскресение», 1899 г. Немецкие бомбардировщики пикировали с железным визгом и воем. К. Г. Паустовский, «Золотая роза», 1955 г. (цитата из НКРЯ) А дней десять назад свалились откуда-то два шальных немецких мотоциклиста, влетели в Кочетовку и на ходу строчили из автоматов. А. И. Солженицын, «Случай на станции Кочетовка», 1962 г. (цитата из НКРЯ)

    2. субстантивир. то же, что немецкий язык В 20 верстах от Кронштадта есть возвышенность. усыпанная красным песком и именуемая Красной горкой. На ней была построена телеграфная станция, и на этой Красной горке женятся одни только телеграфисты. Кстати анекдот. Один немец, член нашей Академии наук, переводя что-то с русского на немецкий, фразу: «он женился на Красной горке», перевел таким образом: «Er heiratete die m-lle Krasnaja Gorka». А. П. Чехов, «Красная горка», 1884–1885 г. (цитата из НКРЯ) Но граф, выучивший немецкий и итальянский, учить французский отказался. Эдвард Радзинский, «Княжна Тараканова», 1999 г. (цитата из НКРЯ)

    3. устар. чужеземный, иностранный

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    • немецкий язык

Источник: Викисловарь

Синонимы к слову «немецкий»

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я